1
00:00:02,702 --> 00:00:04,704
(  train horn blaring  )

2
00:00:07,574 --> 00:00:09,442
Hurry! It's coming!

3
00:00:14,347 --> 00:00:16,783
(  horn blows  )

4
00:00:18,218 --> 00:00:19,386
Climb!

5
00:00:22,522 --> 00:00:23,790
We're almost there.

6
00:00:25,091 --> 00:00:26,226
Can't make it.

7
00:00:26,292 --> 00:00:27,460
Shut up and run!

8
00:00:58,825 --> 00:00:59,826
You okay?

9
00:00:59,893 --> 00:01:02,061
Yeah, I'm okay.

10
00:01:02,128 --> 00:01:03,263
Go on back to sleep.

11
00:01:03,329 --> 00:01:05,298
Was it the one with the train again?

12
00:01:05,364 --> 00:01:07,367
Yeah.

13
00:01:07,434 --> 00:01:08,701
And now your head aches?

14
00:01:08,768 --> 00:01:12,572
(  sighs  ): Yeah. No. I don't know.

15
00:01:12,639 --> 00:01:14,541
I'm just... I'm gonna go watch some TV

16
00:01:14,607 --> 00:01:17,343
and make some potato salad.

17
00:01:17,410 --> 00:01:19,446
Potato salad?

18
00:01:19,512 --> 00:01:20,713
Yeah. The cookout.

19
00:01:20,780 --> 00:01:23,716
Alan and Kamala's tomorrow... today.

20
00:01:23,783 --> 00:01:24,717
(  sighs  )

21
00:01:24,784 --> 00:01:26,553
Allison... it's been what?

22
00:01:26,619 --> 00:01:28,221
Like two weeks now?

23
00:01:28,288 --> 00:01:29,389
I don't know, Joe.

24
00:01:29,456 --> 00:01:30,723
Something like that.

25
00:01:30,790 --> 00:01:32,292
Every night, it's the same dream.

26
00:01:32,358 --> 00:01:33,293
Every night, you wake up.

27
00:01:33,359 --> 00:01:34,427
You can't get back to sleep.

28
00:01:34,494 --> 00:01:36,129
Every night, I wake up.

29
00:01:36,196 --> 00:01:37,564
I'm sorry.

30
00:01:37,630 --> 00:01:38,731
I'm not looking for apologies, sweetie.

31
00:01:38,798 --> 00:01:39,732
I'm looking for a solution.

32
00:01:39,799 --> 00:01:40,733
I mean, this can't go on.

33
00:01:40,800 --> 00:01:42,435
I told you, I'll go sleep in the other room.

34
00:01:42,502 --> 00:01:44,103
That's not a solution.

35
00:01:44,170 --> 00:01:47,440
Well, it's the best I can do at 3:44 in the morning.

36
00:01:47,507 --> 00:01:48,575
Maybe it's time to get some help.

37
00:01:48,641 --> 00:01:49,609
Help? I don't know.

38
00:01:49,676 --> 00:01:51,110
Maybe there's somebody out there

39
00:01:51,177 --> 00:01:53,713
you can talk to, like a professional, or...

40
00:01:53,780 --> 00:01:54,581
A psychic shrink?

41
00:01:54,647 --> 00:01:55,748
A shrink for psychics?

42
00:01:55,815 --> 00:01:57,283
An abnormal behaviorist

43
00:01:57,350 --> 00:01:59,619
for paranormal people? Yeah.

44
00:01:59,686 --> 00:02:01,521
All right, you're making fun of me.

45
00:02:01,588 --> 00:02:02,622
I don't think there's any help for this.

46
00:02:02,689 --> 00:02:06,192
To be honest... I'm just... tired.

47
00:02:06,259 --> 00:02:08,193
Then come back to bed.

48
00:02:08,261 --> 00:02:09,662
I don't think that's a good idea.

49
00:02:09,729 --> 00:02:11,264
I don't really care what you think.

50
00:02:11,331 --> 00:02:12,398
Bed, woman.

51
00:02:17,670 --> 00:02:19,606
I'm so exhausted.

52
00:02:19,672 --> 00:02:21,574
Well, close your eyes.

53
00:02:23,643 --> 00:02:25,311
What's the point?

54
00:02:25,378 --> 00:02:28,214
Come on, you have to try.

55
00:02:32,752 --> 00:02:35,421
(  train horn blows, gets louder  )

56
00:02:50,403 --> 00:02:51,504
I give up.

57
00:02:51,571 --> 00:02:52,572
Captioning sponsored by PARAMOUNT

58
00:02:55,575 --> 00:02:56,576
and NBC

59
00:03:41,654 --> 00:03:42,622
JOE: That's absurd.

60
00:03:42,689 --> 00:03:43,756
That is an absurd assertion.

61
00:03:43,823 --> 00:03:44,991
You're telling me the drug companies

62
00:03:45,058 --> 00:03:46,726
are no longer interested in developing cures?

63
00:03:46,793 --> 00:03:47,827
You think about it.

64
00:03:47,894 --> 00:03:49,862
You're talking about a business whose lifeblood...

65
00:03:49,929 --> 00:03:52,732
you'll pardon the pun... is sick people.

66
00:03:52,799 --> 00:03:55,535
If everyone's well, then nobody needs drugs.

67
00:03:55,602 --> 00:03:57,837
That's why the most forward-thinking drug companies

68
00:03:57,904 --> 00:04:02,241
are putting their money into developing drugs that treat symptoms.

69
00:04:02,308 --> 00:04:04,510
Treat the symptom but don't cure the illness.

70
00:04:04,577 --> 00:04:06,412
It's the illness that's going to keep

71
00:04:06,479 --> 00:04:07,747
making you the money down the road.

72
00:04:07,814 --> 00:04:09,949
It's the illness that's your bread and butter.

73
00:04:10,016 --> 00:04:12,919
Someone's had enough to drink.

74
00:04:12,986 --> 00:04:14,821
Would that be me, darling?

75
00:04:16,723 --> 00:04:18,725
You wanna see something?

76
00:04:18,791 --> 00:04:20,760
Look!

77
00:04:20,827 --> 00:04:21,928
What do you think?

78
00:04:21,995 --> 00:04:23,696
Are you ready to talk dowry yet?

79
00:04:23,763 --> 00:04:25,598
ALLISON: They are cute, aren't they?

80
00:04:25,665 --> 00:04:27,600
But I think I'm going to encourage her

81
00:04:27,667 --> 00:04:29,702
to play the field till she's four or five.

82
00:04:31,337 --> 00:04:32,672
So, how do you think we're doing?

83
00:04:32,739 --> 00:04:34,407
Do you thing the party's achieved lift-off?

84
00:04:34,474 --> 00:04:36,509
What do you mean?

85
00:04:36,576 --> 00:04:37,510
I don't know.

86
00:04:37,577 --> 00:04:39,646
My friends from the university

87
00:04:39,712 --> 00:04:40,813
and his friends from the lab.

88
00:04:40,880 --> 00:04:41,748
I'm just not sure

89
00:04:41,814 --> 00:04:43,316
everyone's mixing too well.

90
00:04:43,383 --> 00:04:44,317
Alan?

91
00:04:44,384 --> 00:04:45,685
Your wife's getting anxious.

92
00:04:45,752 --> 00:04:47,754
Stop talking to everybody you see

93
00:04:47,820 --> 00:04:49,455
every day at work and go mix.

94
00:04:52,525 --> 00:04:53,660
Aye, aye.

95
00:04:53,726 --> 00:04:55,561
Thank you...

96
00:04:59,799 --> 00:05:00,967
How's your head?

97
00:05:01,034 --> 00:05:02,669
Pounding.

98
00:05:02,735 --> 00:05:05,505
If I wasn't so exhausted, I'd shoot myself.

99
00:05:05,571 --> 00:05:08,675
(  train horn blowing  )

100
00:05:10,743 --> 00:05:12,679
Wait!

101
00:05:12,745 --> 00:05:13,913
WOMAN: Excuse me!

102
00:05:13,980 --> 00:05:15,815
Excuse me.

103
00:05:15,882 --> 00:05:18,785
Just waiting for the bathroom.

104
00:05:25,391 --> 00:05:29,395
JOE: So... what is it exactly that you're postulating?

105
00:05:29,462 --> 00:05:30,663
MAN: I'm saying that

106
00:05:30,730 --> 00:05:32,765
we are containers for a form of energy--

107
00:05:32,832 --> 00:05:33,900
a soul, an essence of being.

108
00:05:33,966 --> 00:05:37,403
And as we all know, energy cannot be destroyed.

109
00:05:37,470 --> 00:05:38,705
So what happens to it

110
00:05:38,771 --> 00:05:41,507
when the soul's container is used up,

111
00:05:41,574 --> 00:05:42,775
stops working?

112
00:05:42,842 --> 00:05:45,411
Well, I'm exploring the idea

113
00:05:45,478 --> 00:05:46,879
that perhaps it lingers.

114
00:05:46,946 --> 00:05:49,382
At least some of it, anyway.

115
00:05:49,449 --> 00:05:51,117
And I think that there are people

116
00:05:51,184 --> 00:05:53,686
that can not only see this energy,

117
00:05:53,753 --> 00:05:55,621
but can communicate with it.

118
00:05:55,688 --> 00:05:58,391
Now, when we identify people

119
00:05:58,458 --> 00:06:00,126
who seem to have this ability--

120
00:06:00,193 --> 00:06:02,829
and they seem to exist all over the globe--

121
00:06:02,895 --> 00:06:04,397
we ask them to come to our lab

122
00:06:04,464 --> 00:06:05,832
so we can measure their accuracy.

123
00:06:08,768 --> 00:06:10,403
Thank you so much.

124
00:06:10,470 --> 00:06:11,704
It was so great.

125
00:06:12,472 --> 00:06:14,440
Oh, I'm so sorry. (  laughing  )

126
00:06:14,507 --> 00:06:15,675
I haven't been getting any sleep.

127
00:06:15,742 --> 00:06:16,676
You poor thing.

128
00:06:16,743 --> 00:06:17,677
You seeing anyone? 'Cause I can...

129
00:06:17,744 --> 00:06:19,746
Just a lot of late-night TV.

130
00:06:19,812 --> 00:06:20,880
It'll pass.

131
00:06:20,947 --> 00:06:22,915
Hey, when are we going to get these two together again?

132
00:06:22,982 --> 00:06:26,686
Have you guys been to Story Time at Burton's Books?

133
00:06:26,753 --> 00:06:27,720
No, we haven't.

134
00:06:27,787 --> 00:06:28,755
It is so fun.

135
00:06:28,821 --> 00:06:30,623
And it's great 'cause it's on Monday,

136
00:06:30,690 --> 00:06:31,758
when I don't have class.

137
00:06:31,824 --> 00:06:33,726
They dress up and they read

138
00:06:33,793 --> 00:06:35,495
the kids stories,

139
00:06:35,561 --> 00:06:36,496
and then they scream at you

140
00:06:36,562 --> 00:06:37,630
until you buy them the books.

141
00:06:37,697 --> 00:06:38,631
Oh, it sounds fun.

142
00:06:38,698 --> 00:06:40,533
Let's do it if I'm around.

143
00:06:40,600 --> 00:06:41,934
Okay. Okay.

144
00:06:42,001 --> 00:06:43,169
Bye, Ray. Say good-bye.

145
00:06:43,236 --> 00:06:45,738
Bye-bye. Bye. Bye now.

146
00:06:45,805 --> 00:06:46,739
No. I'm not walking up

147
00:06:46,806 --> 00:06:48,574
to a total stranger at a party,

148
00:06:48,641 --> 00:06:50,076
where anyone can hear, and say,

149
00:06:50,143 --> 00:06:51,677
"Hey, all that stuff you're talking about?

150
00:06:51,744 --> 00:06:52,945
"I do all that stuff in my sleep.

151
00:06:53,012 --> 00:06:53,846
"And speaking of sleep?

152
00:06:53,913 --> 00:06:54,914
"I'm having a little problem

153
00:06:54,981 --> 00:06:56,015
"with a reocurring nightmare.

154
00:06:56,082 --> 00:06:57,049
Could you maybe help with that?"

155
00:06:57,116 --> 00:06:58,117
I wasn't saying

156
00:06:58,184 --> 00:06:59,152
you needed to talk to him right then and there.

157
00:06:59,218 --> 00:07:01,154
I'm just saying... if you're looking for help.

158
00:07:01,220 --> 00:07:02,688
But I'm not looking for help.

159
00:07:02,755 --> 00:07:04,423
And I'm certainly not looking

160
00:07:04,490 --> 00:07:07,160
to be a rat in some academic's maze.

161
00:07:07,226 --> 00:07:08,661
It's a dream.

162
00:07:08,728 --> 00:07:10,196
It'll pass.

163
00:07:12,732 --> 00:07:13,599
Yes, you heard me correctly.

164
00:07:13,666 --> 00:07:16,736
I'd like to delay the press conference.

165
00:07:16,803 --> 00:07:18,538
I don't know-- four hours?

166
00:07:18,604 --> 00:07:20,673
Obviously, I have my reasons.

167
00:07:20,740 --> 00:07:22,675
Of course I have my reasons.

168
00:07:22,742 --> 00:07:24,143
No. Don't call back

169
00:07:24,210 --> 00:07:25,244
and tell me how much you can get me.

170
00:07:25,311 --> 00:07:27,780
Call me back and tell me you've gotten me four hours.

171
00:07:32,018 --> 00:07:33,119
You feeling all right?

172
00:07:33,186 --> 00:07:34,654
Oh, no, I'm okay.

173
00:07:34,720 --> 00:07:36,689
I'm just a little tired.

174
00:07:36,756 --> 00:07:39,058
Well, I'm sorry to call at the last minute,

175
00:07:39,125 --> 00:07:41,694
but a situation came up over the weekend.

176
00:07:41,761 --> 00:07:43,095
Do you remember reading

177
00:07:43,162 --> 00:07:44,130
about the killing of Councilman Miguel Garcia?

178
00:07:44,197 --> 00:07:46,532
Councilman in the ninth district.

179
00:07:46,599 --> 00:07:47,800
Grew up here, in fact.

180
00:07:47,867 --> 00:07:48,868
Great guy.

181
00:07:48,935 --> 00:07:49,702
Gulf War vet.

182
00:07:49,769 --> 00:07:51,571
Got his MBA right here in Arizona.

183
00:07:51,637 --> 00:07:53,773
Comes home, runs for office.

184
00:07:53,840 --> 00:07:54,941
Wins, obviously.

185
00:07:55,007 --> 00:07:58,811
The only thing is, his district is rife with corruption--

186
00:07:58,878 --> 00:08:00,079
drugs, prostitution.

187
00:08:00,146 --> 00:08:04,483
Anything past 5:30 at night and the streets are a war zone.

188
00:08:04,550 --> 00:08:06,986
But he takes over and really starts to put the lid on things.

189
00:08:07,053 --> 00:08:09,589
People are starting to go out again at night,

190
00:08:09,655 --> 00:08:11,157
business is beginning to pick up.

191
00:08:11,224 --> 00:08:13,860
Then last July, he's at a ribbon-cutting ceremony

192
00:08:13,926 --> 00:08:15,695
for a new 24-hour market,

193
00:08:15,761 --> 00:08:17,797
which the neighborhood really needs.

194
00:08:17,864 --> 00:08:19,131
Around 9:30, he's getting into his car.

195
00:08:19,198 --> 00:08:20,266
Pop, pop.

196
00:08:20,333 --> 00:08:22,802
Two shots to the back of the head.

197
00:08:22,869 --> 00:08:24,737
Killer was sitting in the backseat.

198
00:08:24,804 --> 00:08:26,072
Okay, now I remember this.

199
00:08:26,138 --> 00:08:28,541
Yeah. Whole district's been up in arms ever since.

200
00:08:28,608 --> 00:08:30,776
They want someone to pay and we have nothing.

201
00:08:30,843 --> 00:08:31,811
Nothing?

202
00:08:31,878 --> 00:08:33,679
Well... next to nothing.

203
00:08:33,746 --> 00:08:36,782
It has all the earmarks of an organized crime hit.

204
00:08:36,849 --> 00:08:38,183
But beyond that...

205
00:08:38,251 --> 00:08:39,684
Then this weekend,

206
00:08:39,751 --> 00:08:41,520
the killer turned himself in.

207
00:08:41,587 --> 00:08:44,090
Walked into the police with his attorney and confessed.

208
00:08:44,155 --> 00:08:45,725
Oh, my God, that's great.

209
00:08:45,791 --> 00:08:46,859
Yeah.

210
00:08:46,926 --> 00:08:50,696
Only thing is... he's 14.

211
00:08:50,763 --> 00:08:52,698
Nothing would make my life easier

212
00:08:52,765 --> 00:08:55,101
than to hand over this kid's head on a silver platter,

213
00:08:55,167 --> 00:08:56,202
but I just don't believe it.

214
00:08:56,269 --> 00:08:58,804
I can't tell you why, but I just don't believe it.

215
00:08:58,871 --> 00:09:01,073
I was supposed to have a press conference in 20 minutes

216
00:09:01,140 --> 00:09:02,675
and announce that we had our man, but...

217
00:09:02,742 --> 00:09:04,744
he's sitting in the conference room with his lawyer.

218
00:09:04,810 --> 00:09:06,679
I asked for one more interview.

219
00:09:06,746 --> 00:09:08,314
I'll introduce you as my assistant.

220
00:09:08,381 --> 00:09:10,249
You can't actually ask any questions,

221
00:09:10,316 --> 00:09:11,684
but I'd be very curious

222
00:09:11,751 --> 00:09:13,953
to know what you think.

223
00:09:14,020 --> 00:09:16,188
I stole the gun from my cousin.

224
00:09:16,255 --> 00:09:19,659
He kept it in his car for protection.

225
00:09:19,725 --> 00:09:20,993
When I was done, I put it back.

226
00:09:21,060 --> 00:09:22,828
Do you know where the gun is now?

227
00:09:23,663 --> 00:09:26,098
I'm sorry. I need you to speak your answer.

228
00:09:26,165 --> 00:09:28,634
No. My cousin's in prison.

229
00:09:28,701 --> 00:09:31,837
I don't know what he did with the gun.

230
00:09:31,904 --> 00:09:35,841
Okay. So... let's review.

231
00:09:35,908 --> 00:09:37,243
You knew who the councilman was.

232
00:09:37,310 --> 00:09:39,712
You heard that he was out to clean up the streets,

233
00:09:39,779 --> 00:09:41,147
shut down the prostitution,

234
00:09:41,213 --> 00:09:42,648
the gambling, the drugs.

235
00:09:42,715 --> 00:09:44,183
Your older brothers and your cousins

236
00:09:44,250 --> 00:09:46,319
all would say how he was making trouble for them,

237
00:09:46,385 --> 00:09:48,020
so you got it into your head

238
00:09:48,087 --> 00:09:50,256
to take care of the problem yourself.

239
00:09:50,323 --> 00:09:52,158
Nobody told you what to do.

240
00:09:52,224 --> 00:09:53,659
Nobody put you up to it.

241
00:09:53,726 --> 00:09:55,861
It was your idea and you... did it.

242
00:09:55,928 --> 00:09:57,830
Mm-hmm.

243
00:09:57,897 --> 00:09:59,732
I need "yes" or "no."

244
00:09:59,799 --> 00:10:01,701
Yes.

245
00:10:01,767 --> 00:10:03,936
It was my idea.

246
00:10:04,003 --> 00:10:06,372
Nobody told me to do it.

247
00:10:13,779 --> 00:10:15,614
ALLISON: Well, it's like I told you on the phone.

248
00:10:15,681 --> 00:10:17,249
What brings me here is this dream.

249
00:10:17,316 --> 00:10:19,385
It's chronic.

250
00:10:19,452 --> 00:10:20,186
All night, every night.

251
00:10:20,252 --> 00:10:22,688
I can't sleep, I can't function.

252
00:10:22,755 --> 00:10:24,724
And now it's affecting my work.

253
00:10:24,790 --> 00:10:25,891
And that work,

254
00:10:25,958 --> 00:10:28,828
you claim it does make some use of your sensitivities?

255
00:10:28,894 --> 00:10:31,630
I told you I'm not allowed to discuss my work.

256
00:10:31,697 --> 00:10:32,665
Mm-hm. I respect that.

257
00:10:32,732 --> 00:10:33,866
A lot of the research mediums

258
00:10:33,933 --> 00:10:35,735
I study work with law enforcement

259
00:10:35,801 --> 00:10:37,303
and almost all have to agree

260
00:10:37,370 --> 00:10:40,039
to some level of confidentiality in their work.

261
00:10:40,106 --> 00:10:41,073
I'm going to assume

262
00:10:41,140 --> 00:10:42,808
that's the case with you, as well.

263
00:10:42,875 --> 00:10:43,976
Now, if you don't mind

264
00:10:44,043 --> 00:10:47,079
I'd like to get some biographical data.

265
00:10:47,146 --> 00:10:50,883
Again, Dr. Cardwell, I mean no disrespect.

266
00:10:50,950 --> 00:10:53,686
I came here in the hopes that you could help me

267
00:10:53,753 --> 00:10:55,855
or maybe point me towards someone who could.

268
00:10:55,921 --> 00:10:58,424
I honestly have no interest in being studied.

269
00:10:58,491 --> 00:10:59,992
Now, these... what do you call them?

270
00:11:00,059 --> 00:11:02,028
Sensitivities. Sensitivities...

271
00:11:02,094 --> 00:11:05,698
are not something I ever would have chosen for myself.

272
00:11:05,765 --> 00:11:08,667
They make the world a much darker place.

273
00:11:08,734 --> 00:11:10,736
I really just want some sleep.

274
00:11:10,803 --> 00:11:12,838
Well, as you well know, Mrs. Dubois,

275
00:11:12,905 --> 00:11:14,707
there are pills for that.

276
00:11:14,774 --> 00:11:17,710
And you can get those from any doctor.

277
00:11:17,777 --> 00:11:19,378
But if you really can do

278
00:11:19,445 --> 00:11:20,646
what you say you can do,

279
00:11:20,713 --> 00:11:23,182
then there's a reason you dream the same dream every night.

280
00:11:23,249 --> 00:11:25,418
And frankly, I'm probably the best person around

281
00:11:25,484 --> 00:11:27,153
to help you figure out what it is.

282
00:11:28,187 --> 00:11:29,155
What do you mean?

283
00:11:29,221 --> 00:11:33,459
Someone... living... dead...

284
00:11:33,526 --> 00:11:36,729
would seem to be sending you a message, but again,

285
00:11:36,796 --> 00:11:38,197
none of it is relevant

286
00:11:38,264 --> 00:11:41,333
if you're not really who you say you are. So,

287
00:11:41,400 --> 00:11:43,069
if you'd be so good as to humor me

288
00:11:43,135 --> 00:11:44,470
for just a little while longer,

289
00:11:44,537 --> 00:11:47,740
why don't we take a walk down to the lab?

290
00:11:47,807 --> 00:11:49,475
Circle?

291
00:11:49,542 --> 00:11:52,445
Are you asking me or telling me?

292
00:11:52,511 --> 00:11:53,746
It's a circle.

293
00:11:59,885 --> 00:12:01,020
An octagon.

294
00:12:05,925 --> 00:12:07,093
A car.

295
00:12:14,400 --> 00:12:15,868
A rectangle.

296
00:12:18,404 --> 00:12:19,772
How's this for

297
00:12:19,839 --> 00:12:20,706
a psychic contradiction?

298
00:12:20,773 --> 00:12:22,908
I sense I'm doing really poorly at this.

299
00:12:22,975 --> 00:12:25,177
Just concentrate on the card.

300
00:12:25,244 --> 00:12:28,147
I'm too tired to concentrate, which is why I'm here.

301
00:12:28,214 --> 00:12:29,849
Do you want to stop?

302
00:12:33,085 --> 00:12:34,753
Just really focus now.

303
00:12:40,559 --> 00:12:46,031
(  train rumbling  )

304
00:12:46,098 --> 00:12:47,333
A train.

305
00:12:58,544 --> 00:13:01,514
Mrs. Dubois...

306
00:13:01,580 --> 00:13:03,082
BOY: Hurry!

307
00:13:05,551 --> 00:13:07,219
Wait!

308
00:13:08,621 --> 00:13:11,290
(  train horn blaring  )

309
00:13:13,626 --> 00:13:15,261
Allison?

310
00:13:15,327 --> 00:13:16,795
Allison?

311
00:13:19,598 --> 00:13:22,034
I'm sorry. I just keep seeing these two boys running,

312
00:13:22,101 --> 00:13:23,402
running along the train track.

313
00:13:23,469 --> 00:13:25,804
A train track?

314
00:13:25,871 --> 00:13:29,108
Yes. And there's a train coming, a long, long train

315
00:13:29,175 --> 00:13:31,577
with a big "J" and a big "O" on it.

316
00:13:31,644 --> 00:13:34,547
It's my dream. I have it over and over again.

317
00:13:34,613 --> 00:13:37,516
Two boys. They're brothers, I think.

318
00:13:37,583 --> 00:13:39,952
One's a little older.

319
00:13:40,019 --> 00:13:42,821
The younger one falls.

320
00:13:43,622 --> 00:13:44,890
It doesn't really matter

321
00:13:44,957 --> 00:13:46,292
what card you hold up, that's all I see.

322
00:13:48,127 --> 00:13:50,362
What?

323
00:13:50,429 --> 00:13:55,034
When I was a boy growing up-- not far from here, actually--

324
00:13:55,100 --> 00:13:56,602
my brother and I, we were out

325
00:13:56,669 --> 00:13:58,504
way past when we promised we'd be home,

326
00:13:58,571 --> 00:14:02,441
and to get home, you had to go over these railroad tracks.

327
00:14:02,508 --> 00:14:04,443
So, we're running as fast as we can,

328
00:14:04,510 --> 00:14:06,845
trying to get home before anybody notices,

329
00:14:06,912 --> 00:14:08,280
and suddenly we realized,

330
00:14:08,347 --> 00:14:13,185
"Oh, no, the train's coming," and that train,

331
00:14:13,252 --> 00:14:15,554
it looked like it was five miles long.

332
00:14:15,621 --> 00:14:17,456
If you didn't cross the tracks

333
00:14:17,523 --> 00:14:19,225
by the time the train went by,

334
00:14:19,291 --> 00:14:21,894
you would be stuck there forever.

335
00:14:21,961 --> 00:14:26,498
So we raced, me and Kenny, two years younger than me.

336
00:14:26,565 --> 00:14:28,534
He fell just before the tracks.

337
00:14:31,704 --> 00:14:33,072
Kenny.

338
00:14:33,138 --> 00:14:35,074
Kenny Cardwell.

339
00:14:35,140 --> 00:14:36,575
What happened?

340
00:14:36,642 --> 00:14:37,977
You know what happened.

341
00:14:39,578 --> 00:14:43,249
The train passed, he was gone.

342
00:14:44,683 --> 00:14:46,919
A man came, took him.

343
00:14:46,986 --> 00:14:48,387
Killed him.

344
00:14:48,454 --> 00:14:51,257
Killed three other children that summer, too,

345
00:14:51,323 --> 00:14:53,626
but you know all that already, don't you?

346
00:14:54,627 --> 00:14:55,527
No.

347
00:14:55,594 --> 00:14:57,463
Really.

348
00:15:01,567 --> 00:15:03,435
It's all right here.

349
00:15:09,308 --> 00:15:10,476
Who put you up to this?

350
00:15:10,542 --> 00:15:14,046
Nobody put me up to anything.

351
00:15:14,113 --> 00:15:15,180
It's my dream.

352
00:15:15,247 --> 00:15:17,216
I've been dreaming about these boys

353
00:15:17,283 --> 00:15:18,584
and this train.

354
00:15:18,651 --> 00:15:20,586
I guess I've been dreaming about you.

355
00:15:21,620 --> 00:15:25,924
I would really appreciate it if you'd leave now.

356
00:15:34,466 --> 00:15:36,468
I really don't know what to say.

357
00:16:05,698 --> 00:16:07,599
(  weather forecast plays on TV in distance  )

358
00:16:07,666 --> 00:16:09,335
WEATHERCASTER: ...southeast Texas as well.

359
00:16:09,401 --> 00:16:11,337
Right now, you can see very heavy rain

360
00:16:11,403 --> 00:16:15,374
near the 610 Loop and I-10 on the east side of town,

361
00:16:15,441 --> 00:16:18,143
but there's also some very heavy flooding...

362
00:16:19,311 --> 00:16:20,579
Hey, I was watching that.

363
00:16:20,646 --> 00:16:21,580
It's okay.

364
00:16:21,647 --> 00:16:22,548
You're supposed to be a psychic.

365
00:16:22,614 --> 00:16:25,517
You shouldn't even need the Weather Channel.

366
00:16:25,584 --> 00:16:27,486
It was a joke. You can laugh later.

367
00:16:27,553 --> 00:16:29,221
Look, the kids are going

368
00:16:29,288 --> 00:16:30,189
to be up in a couple of minutes.

369
00:16:30,255 --> 00:16:31,690
Why don't you sneak back into the bedroom,

370
00:16:31,757 --> 00:16:32,725
while you still have a chance,

371
00:16:32,791 --> 00:16:33,726
and try and get some sleep.

372
00:16:33,792 --> 00:16:34,993
I'll get them off to school.

373
00:16:35,060 --> 00:16:36,028
I'll tell them you're sick.

374
00:16:36,095 --> 00:16:37,730
No, no, no. I'm okay.

375
00:16:37,796 --> 00:16:40,032
Beg to differ. Have you looked at your eyes lately?

376
00:16:40,099 --> 00:16:44,103
Bad? You should see them from my side.

377
00:16:47,373 --> 00:16:49,308
You don't actually have to go into work today?

378
00:16:49,375 --> 00:16:51,377
After I fell asleep the other day? No.

379
00:16:51,443 --> 00:16:54,079
In fact, I think they're revoking my clearance

380
00:16:54,146 --> 00:16:55,314
to get into the building.

381
00:16:55,381 --> 00:16:56,682
(  phone ringing  )

382
00:16:56,749 --> 00:16:58,784
Well,  now  the kids are up.

383
00:16:58,851 --> 00:17:01,420
Who calls at 7:00 in the morning?

384
00:17:02,421 --> 00:17:04,656
Hello?

385
00:17:04,723 --> 00:17:07,693
Yeah, just a minute.

386
00:17:07,760 --> 00:17:09,528
It's Dr. Cardwell.

387
00:17:11,430 --> 00:17:12,731
Dr. Cardwell.

388
00:17:12,798 --> 00:17:14,199
Mrs. Dubois.

389
00:17:14,266 --> 00:17:17,336
I-I appreciate you coming back.

390
00:17:17,403 --> 00:17:18,737
Please.

391
00:17:23,776 --> 00:17:27,512
When I had the opportunity to reflect on what you said--

392
00:17:27,579 --> 00:17:31,250
how you described your dream-- I realized that you referenced

393
00:17:31,316 --> 00:17:34,520
the letters "J" and "O."

394
00:17:34,586 --> 00:17:35,687
On the train.

395
00:17:35,754 --> 00:17:37,389
On-On the locomotive.

396
00:17:38,157 --> 00:17:40,492
Now, I went back and double-checked.

397
00:17:40,559 --> 00:17:44,630
I hadn't included that fact in my account of the incident.

398
00:17:44,696 --> 00:17:47,499
It's nowhere in the book.

399
00:17:47,566 --> 00:17:52,571
So, uh... I believe I owe you an apology.

400
00:17:52,638 --> 00:17:54,840
You already apologized on the phone.

401
00:17:54,907 --> 00:17:57,176
As I explained when we first met,

402
00:17:57,242 --> 00:18:00,112
what I really need... is some help.

403
00:18:01,580 --> 00:18:04,249
Actually, maybe we can help each other.

404
00:18:04,316 --> 00:18:06,385
If you'd be willing, I'd love you to spend

405
00:18:06,452 --> 00:18:08,120
some time in the lab.

406
00:18:08,187 --> 00:18:10,489
I suspect that the more we study your dream,

407
00:18:10,556 --> 00:18:12,090
the clearer the message

408
00:18:12,157 --> 00:18:14,526
will become, and my hunch is

409
00:18:14,593 --> 00:18:19,765
that once that code is broken, the dream will abate.

410
00:18:19,832 --> 00:18:22,201
And how can I help  you?

411
00:18:22,267 --> 00:18:24,870
Well...

412
00:18:24,937 --> 00:18:28,207
I keep thinking...

413
00:18:28,273 --> 00:18:32,511
perhaps it's not an accident that we met at that party,

414
00:18:32,578 --> 00:18:35,180
that you're having this dream.

415
00:18:35,247 --> 00:18:39,384
Whatever its message, I can't help but wonder

416
00:18:39,451 --> 00:18:41,653
if it's coming from my little brother.

417
00:18:43,755 --> 00:18:47,459
(  thunder rumbling  )

418
00:18:48,193 --> 00:18:50,229
Look, the mayor's asking a lot of questions--

419
00:18:50,295 --> 00:18:51,196
questions that I can't answer--

420
00:18:51,263 --> 00:18:53,332
the most important being, "Why isn't this kid

421
00:18:53,398 --> 00:18:54,900
being hauled off in a jumpsuit yet?"

422
00:18:54,967 --> 00:18:57,202
I just want to make sure we have everything we need.

423
00:18:57,269 --> 00:18:58,837
Everything we need? We have a confession.

424
00:18:58,904 --> 00:19:00,339
What else could we possibly need?

425
00:19:00,405 --> 00:19:02,207
I just think there might be more to it, that's all.

426
00:19:02,274 --> 00:19:03,542
Well, you're wrong. There is no more to it.

427
00:19:03,609 --> 00:19:05,244
He did a bad thing. People are angry.

428
00:19:05,310 --> 00:19:06,545
Now we need to put him away.

429
00:19:06,612 --> 00:19:08,847
Tell the mayor I get the message.

430
00:19:08,914 --> 00:19:11,183
I just want to make sure all our ducks are in a row

431
00:19:11,250 --> 00:19:12,551
and I need a little more time.

432
00:19:12,618 --> 00:19:13,852
How much?

433
00:19:13,919 --> 00:19:15,053
A couple of days.

434
00:19:15,120 --> 00:19:18,891
I don't know if you've noticed, but it's pouring outside.

435
00:19:18,957 --> 00:19:20,859
I mention that because the mayor

436
00:19:20,926 --> 00:19:22,427
thinks of you as family.

437
00:19:22,494 --> 00:19:25,297
The mayor thinks of you as someone under his umbrella.

438
00:19:25,364 --> 00:19:26,632
Don't take too much time.

439
00:19:26,698 --> 00:19:28,467
We'd all hate to see you get wet.

440
00:19:32,738 --> 00:19:36,675
ALLISON: I don't know what else to tell you.

441
00:19:36,742 --> 00:19:40,212
It's big. It-It's a train.

442
00:19:40,279 --> 00:19:42,514
These boys are running down a dirt road.

443
00:19:42,581 --> 00:19:44,616
CARDWELL: Open your eyes.

444
00:19:44,683 --> 00:19:46,518
A... A dirt road?

445
00:19:46,585 --> 00:19:48,487
You're certain. Yeah. An old dirt road.

446
00:19:48,554 --> 00:19:49,621
Why?

447
00:19:49,688 --> 00:19:51,823
We grew up in Winslow.

448
00:19:51,890 --> 00:19:54,860
It wasn't a metropolis, but the roads were paved.

449
00:19:54,927 --> 00:19:56,328
What about the time of day?

450
00:19:56,395 --> 00:19:59,798
(  thunder rumbles in distance  )

451
00:19:59,865 --> 00:20:03,201
Just day. I don't know what time it is.

452
00:20:03,268 --> 00:20:04,336
The sun's out.

453
00:20:04,403 --> 00:20:05,537
It's daytime.

454
00:20:05,604 --> 00:20:10,542
It was dusk when Kenny and I raced home.

455
00:20:10,609 --> 00:20:12,277
It was the end of a long summer day.

456
00:20:12,344 --> 00:20:13,512
I remember because it was getting

457
00:20:13,579 --> 00:20:14,646
harder and harder to see.

458
00:20:14,713 --> 00:20:17,382
I always thought maybe that's why

459
00:20:17,449 --> 00:20:18,817
he tripped and fell.

460
00:20:18,884 --> 00:20:22,220
You know, if this is a message of some kind,

461
00:20:22,287 --> 00:20:24,890
if this is coming from your brother--

462
00:20:24,957 --> 00:20:28,427
he was, what, five or six when it happened?

463
00:20:28,493 --> 00:20:31,296
Maybe he doesn't remember the time of day.

464
00:20:31,363 --> 00:20:33,298
Maybe he actually remembers a dirt road.

465
00:20:37,502 --> 00:20:38,737
Maybe. I-I don't know.

466
00:20:38,804 --> 00:20:41,773
There are certain days-- the birth of your children,

467
00:20:41,840 --> 00:20:45,010
your wedding day-- they're just burned into your head.

468
00:20:47,879 --> 00:20:51,750
The day I lost my brother-- the day my brother died--

469
00:20:51,817 --> 00:20:55,420
I can tell you the shade of green the grass was

470
00:20:55,487 --> 00:20:58,624
under our feet as we ran.

471
00:20:58,690 --> 00:21:02,260
I still remember the smell of my pillowcase.

472
00:21:02,327 --> 00:21:04,896
I cried into it for three days.

473
00:21:04,963 --> 00:21:09,935
I remember... everything.

474
00:21:11,570 --> 00:21:14,539
Whenever I go to a funeral,

475
00:21:14,606 --> 00:21:16,875
I see the deceased.

476
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
They seem to seek me out.

477
00:21:20,912 --> 00:21:24,750
Would you like me to visit your brother's grave?

478
00:21:27,085 --> 00:21:29,388
There  is  no grave.

479
00:21:29,454 --> 00:21:31,023
There  was  no body.

480
00:21:31,089 --> 00:21:33,558
Three other kids disappeared that summer

481
00:21:33,625 --> 00:21:36,561
in that area.

482
00:21:36,628 --> 00:21:38,030
They finally caught the man who did it,

483
00:21:38,096 --> 00:21:39,097
just before Halloween.

484
00:21:39,164 --> 00:21:42,401
I remember hearing how the father of one of the other

485
00:21:42,467 --> 00:21:45,804
little boys shot him just as he was being transferred

486
00:21:45,871 --> 00:21:47,906
from the courthouse to the jail.

487
00:21:47,973 --> 00:21:50,042
Never did confess.

488
00:21:50,108 --> 00:21:53,378
Never did tell anyone where the bodies were.

489
00:21:56,415 --> 00:21:59,084
Can I ask you to do one more thing?

490
00:22:02,821 --> 00:22:03,922
These things belonged

491
00:22:03,989 --> 00:22:05,490
to my brother. I was wondering

492
00:22:05,557 --> 00:22:07,459
maybe you could just go through them.

493
00:22:07,526 --> 00:22:08,794
See if anything

494
00:22:08,860 --> 00:22:09,895
comes to you.

495
00:22:09,961 --> 00:22:11,096
Maybe Kenny...

496
00:22:11,163 --> 00:22:12,898
will communicate with me?

497
00:22:16,101 --> 00:22:19,404
I've given this box to a number of people over the years.

498
00:22:19,471 --> 00:22:21,339
Has anyone ever gotten any...?

499
00:22:30,182 --> 00:22:30,882
Did you

500
00:22:30,949 --> 00:22:33,051
or your brother have a nickname?

501
00:22:33,118 --> 00:22:34,553
Like?

502
00:22:34,619 --> 00:22:36,421
Like...

503
00:22:36,488 --> 00:22:38,657
Buckles...

504
00:22:38,724 --> 00:22:41,526
or Bucky or, or, Buckley something?

505
00:22:41,593 --> 00:22:44,029
(  quietly  ): No...

506
00:22:44,096 --> 00:22:45,130
You know what?

507
00:22:45,197 --> 00:22:46,765
I'm sorry I even mentioned it.

508
00:22:46,832 --> 00:22:48,567
I'm exhausted.

509
00:22:48,633 --> 00:22:51,036
Is there any way I could take these things with me,

510
00:22:51,103 --> 00:22:54,139
try and get some rest and maybe try again later?

511
00:22:54,206 --> 00:22:56,508
Sure.

512
00:22:56,575 --> 00:22:58,043
Just got a call back from the Department of Motor Vehicles.

513
00:22:58,110 --> 00:22:59,511
You were right.

514
00:22:59,578 --> 00:23:01,847
Chavo Galindo's family just registered a new car

515
00:23:01,913 --> 00:23:03,749
valued at over $35,000.

516
00:23:03,815 --> 00:23:07,853
And from what we can tell, the car wasn't financed.

517
00:23:07,919 --> 00:23:09,588
You're saying they paid cash.

518
00:23:09,654 --> 00:23:10,455
Seems that way.

519
00:23:10,522 --> 00:23:12,624
Hm. New car, expensive defense attorney.

520
00:23:12,691 --> 00:23:15,427
Must be pretty lucrative, confessing to murder.

521
00:23:15,494 --> 00:23:16,528
But why would anyone do that,

522
00:23:16,595 --> 00:23:17,963
even for all the money in the world?

523
00:23:18,029 --> 00:23:19,431
Hey, you're 14

524
00:23:19,498 --> 00:23:21,767
and poor and someone staring at life in prison

525
00:23:21,833 --> 00:23:23,935
offers you and your family more money

526
00:23:24,002 --> 00:23:25,537
than they ever dreamed of?

527
00:23:26,872 --> 00:23:28,073
And what are you looking at,

528
00:23:28,140 --> 00:23:30,108
four, five years in juvenile prison?

529
00:23:30,175 --> 00:23:31,877
You come out, you're a wealthy kid.

530
00:23:31,943 --> 00:23:34,412
You've got important friends in the neighborhood.

531
00:23:34,479 --> 00:23:37,749
Starts to look like a career path, doesn't it?

532
00:23:37,816 --> 00:23:39,417
(  thunder rumbling  )

533
00:23:42,487 --> 00:23:44,890
ALLISON: Come on, you plastic, non-commissioned,

534
00:23:44,956 --> 00:23:46,091
little bastard.

535
00:23:46,158 --> 00:23:48,960
JOE: How long are you going to do that?

536
00:23:49,027 --> 00:23:50,562
Until I get something.

537
00:23:50,629 --> 00:23:52,831
What if you don't get anything?

538
00:23:52,898 --> 00:23:54,900
I'll get something.

539
00:23:54,966 --> 00:23:57,536
I have to get something.

540
00:23:57,602 --> 00:23:59,104
I'm not getting anything.

541
00:23:59,171 --> 00:24:00,872
Allison, it's the weekend.

542
00:24:00,939 --> 00:24:03,141
It's been raining for a day and a half.

543
00:24:03,208 --> 00:24:05,477
The girls are going out of their minds.

544
00:24:05,544 --> 00:24:07,179
How about we take them to the movies?

545
00:24:07,245 --> 00:24:08,180
Now?

546
00:24:08,246 --> 00:24:09,714
Come on. I can't handle

547
00:24:09,781 --> 00:24:11,950
the three of them by myself. What do you say?

548
00:24:12,017 --> 00:24:13,952
You've been staring at Action Figure Andy

549
00:24:14,019 --> 00:24:14,986
and "Rock 'Em Sock 'Em Robots" all day.

550
00:24:15,053 --> 00:24:19,191
When we get back, you can stare at them some more.

551
00:24:23,929 --> 00:24:25,096
Stop that.

552
00:24:25,163 --> 00:24:26,865
What?

553
00:24:26,932 --> 00:24:28,233
The movie hasn't even started yet

554
00:24:28,300 --> 00:24:30,836
and you're already sneaking looks at your watch.

555
00:24:32,103 --> 00:24:35,073
(  fanfare playing  )

556
00:24:44,916 --> 00:24:49,187
ANNOUNCER: It was supposed to be a search for their mother.

557
00:24:49,254 --> 00:24:51,022
We're almost there.

558
00:24:51,089 --> 00:24:52,591
I can't make it!

559
00:24:52,657 --> 00:24:54,159
Shut up and run!

560
00:24:54,226 --> 00:24:55,160
Am I awake?

561
00:24:55,227 --> 00:24:56,628
What are you talking about?

562
00:24:56,695 --> 00:24:57,796
Of course you're awake.

563
00:24:57,863 --> 00:25:00,198
But this summer, Nate and David Carmichael

564
00:25:00,265 --> 00:25:02,734
will find much more than they bargained for.

565
00:25:02,801 --> 00:25:04,769
Damn.

566
00:25:19,584 --> 00:25:20,886
Hey.

567
00:25:20,952 --> 00:25:22,988
Hi.

568
00:25:23,054 --> 00:25:24,689
What you doing?

569
00:25:24,756 --> 00:25:26,591
Just watching you.

570
00:25:26,658 --> 00:25:27,792
What's the matter?

571
00:25:27,859 --> 00:25:30,695
They all out of weather on Channel 77?

572
00:25:30,762 --> 00:25:32,764
Couldn't sleep.

573
00:25:34,299 --> 00:25:36,668
3:17-- what a shock.

574
00:25:36,735 --> 00:25:38,036
The train?

575
00:25:38,103 --> 00:25:39,804
That, and I keep hearing

576
00:25:39,871 --> 00:25:42,073
Cardwell's voice when I called him on the phone

577
00:25:42,140 --> 00:25:44,009
to tell him about the coming attraction.

578
00:25:44,075 --> 00:25:46,044
How'd he take it?

579
00:25:46,111 --> 00:25:47,746
You know, he's a scientist.

580
00:25:47,812 --> 00:25:49,180
You know how they are.

581
00:25:49,247 --> 00:25:53,218
Mm. Just a bundle of emotion, huh?

582
00:25:53,285 --> 00:25:54,819
Very logical.

583
00:25:54,886 --> 00:25:55,854
I should have known.

584
00:25:55,921 --> 00:25:58,857
Then he reminded me of all the inconsistencies

585
00:25:58,924 --> 00:26:01,026
between my dream and his memories.

586
00:26:01,092 --> 00:26:04,095
Damn scientists. Damn logic.

587
00:26:04,162 --> 00:26:05,964
But I could sense

588
00:26:06,031 --> 00:26:09,267
his sadness, his disappointment.

589
00:26:09,334 --> 00:26:13,805
I like to believe these things come to me for a reason.

590
00:26:13,872 --> 00:26:18,743
That there's a meaning and a purpose to all of it.

591
00:26:18,810 --> 00:26:20,845
But maybe that's just ego.

592
00:26:20,912 --> 00:26:23,915
Maybe it's all random.

593
00:26:23,982 --> 00:26:27,686
I dreamed a movie's coming attraction.

594
00:26:27,752 --> 00:26:30,188
And maybe that's all it is,

595
00:26:30,255 --> 00:26:33,158
is a movie's coming attraction.

596
00:26:40,031 --> 00:26:42,100
I'm happy to bargain, I'm happy to be flexible.

597
00:26:42,167 --> 00:26:44,202
What I'm not happy to be is taken advantage of.

598
00:26:44,269 --> 00:26:46,371
Well, remind your client

599
00:26:46,438 --> 00:26:48,606
that the luxury yacht market in Arizona

600
00:26:48,673 --> 00:26:49,674
is limited at best,

601
00:26:49,741 --> 00:26:51,309
and if this drags on any longer,

602
00:26:51,376 --> 00:26:54,012
I might just lose my yen for buying his boat.

603
00:26:54,079 --> 00:26:55,847
I'm sorry, I have to go now.

604
00:26:55,914 --> 00:26:57,649
Just think about what I said.

605
00:26:57,716 --> 00:27:00,251
Manuel.

606
00:27:00,318 --> 00:27:01,886
Nyles.

607
00:27:01,953 --> 00:27:03,288
I'm happy for you--

608
00:27:03,355 --> 00:27:04,756
you and the mayor.

609
00:27:04,823 --> 00:27:06,825
Putting this messy business to bed.

610
00:27:06,891 --> 00:27:08,193
I meant to ask you the other day--

611
00:27:08,259 --> 00:27:10,628
how does an expensive piece of manpower like you

612
00:27:10,695 --> 00:27:12,030
come to represent a fatherless boy

613
00:27:12,097 --> 00:27:13,665
whose mother makes $11 an hour?

614
00:27:13,732 --> 00:27:14,632
This is America, Manny.

615
00:27:14,699 --> 00:27:17,669
Everyone is entitled to a vigorous defense.

616
00:27:17,736 --> 00:27:18,903
And I live here, too.

617
00:27:18,970 --> 00:27:20,739
I care about my community.

618
00:27:20,805 --> 00:27:22,841
I'm sure you do.

619
00:27:22,907 --> 00:27:23,942
It's 3:30.

620
00:27:24,009 --> 00:27:25,643
Those news trucks out there

621
00:27:25,710 --> 00:27:28,713
are going to want to hear from us before Oprah signs off.

622
00:27:28,780 --> 00:27:29,781
Let's talk numbers?

623
00:27:29,848 --> 00:27:30,915
Absolutely.

624
00:27:30,982 --> 00:27:32,283
Obviously, we're looking

625
00:27:32,350 --> 00:27:33,718
for what you're looking for.

626
00:27:33,785 --> 00:27:34,853
That's why we're here.

627
00:27:34,919 --> 00:27:36,087
That's why we confessed.

628
00:27:36,154 --> 00:27:37,188
No trial, no muss,

629
00:27:37,255 --> 00:27:38,223
no fuss.

630
00:27:38,289 --> 00:27:39,991
We're thinking four years

631
00:27:40,058 --> 00:27:42,794
in a juvenile institution, no probation

632
00:27:42,861 --> 00:27:46,231
and you expunge the charges when he's released.

633
00:27:48,033 --> 00:27:49,000
You've met the boy.

634
00:27:49,067 --> 00:27:49,968
He's got a clean record.

635
00:27:50,035 --> 00:27:52,303
Some dubious relatives, but a clean record.

636
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
I truly believe this is aberrant behavior,

637
00:27:55,206 --> 00:27:57,842
and I truly believe this is the appropriate punishment.

638
00:27:57,909 --> 00:28:00,845
So, can we put this to bed?

639
00:28:03,048 --> 00:28:04,449
I'll certainly think about it.

640
00:28:04,516 --> 00:28:07,185
Excuse me?

641
00:28:07,252 --> 00:28:10,288
Your client confessed to the cold-blooded murder

642
00:28:10,355 --> 00:28:12,290
of a pillar of the community.

643
00:28:12,357 --> 00:28:14,793
I think that warrants some thought.

644
00:28:14,859 --> 00:28:15,860
I'll be in touch.

645
00:28:19,330 --> 00:28:20,999
You wanted to see me?

646
00:28:21,066 --> 00:28:22,467
Yes. Thanks for stopping by.

647
00:28:22,534 --> 00:28:23,701
No. I'm glad you called.

648
00:28:23,768 --> 00:28:26,171
I felt very badly about last week.

649
00:28:26,237 --> 00:28:27,872
Obviously you were feeling ill...

650
00:28:27,939 --> 00:28:29,040
I haven't been sleeping and...

651
00:28:30,208 --> 00:28:31,976
You first.

652
00:28:32,043 --> 00:28:34,379
No... just...

653
00:28:34,446 --> 00:28:36,181
Look, I could have used your help, yes,

654
00:28:36,247 --> 00:28:38,049
but at that moment, for whatever reason,

655
00:28:38,116 --> 00:28:40,285
you didn't have help to give me. I understand.

656
00:28:40,351 --> 00:28:42,287
But I'm hoping

657
00:28:42,353 --> 00:28:45,190
today will be different.

658
00:28:45,256 --> 00:28:46,324
What are these?

659
00:28:46,391 --> 00:28:47,759
I have reason to believe that

660
00:28:47,826 --> 00:28:49,727
one of these four men may be the one

661
00:28:49,794 --> 00:28:52,163
who's bankrolling 14-year-old Chavo Galindo's defense

662
00:28:52,230 --> 00:28:53,164
and siphoning money

663
00:28:53,231 --> 00:28:54,365
to his family.

664
00:28:54,432 --> 00:28:56,434
It doesn't seem unreasonable to suppose

665
00:28:56,501 --> 00:28:58,837
that whoever's spending hundreds of thousands of dollars

666
00:28:58,903 --> 00:28:59,904
to implicate this boy

667
00:28:59,971 --> 00:29:00,872
probably had a hand

668
00:29:00,939 --> 00:29:03,508
in the killing of Councilman Miguel Garcia.

669
00:29:03,575 --> 00:29:05,043
And you were hoping...?

670
00:29:05,110 --> 00:29:06,878
That you might be able to tell me...

671
00:29:06,945 --> 00:29:08,379
From these pictures?

672
00:29:09,848 --> 00:29:12,517
I gotta tell you, I'm still not at my best.

673
00:29:12,584 --> 00:29:15,386
The sleeping thing I was telling you about,

674
00:29:15,453 --> 00:29:16,821
and for some reason

675
00:29:16,888 --> 00:29:17,889
whenever I close my eyes

676
00:29:17,956 --> 00:29:19,157
I see this movie train.

677
00:29:19,224 --> 00:29:20,859
So you're not getting anything?

678
00:29:20,925 --> 00:29:23,128
No. I'm sorry.

679
00:29:23,194 --> 00:29:25,864
Oh, well... It's okay.

680
00:29:25,930 --> 00:29:26,898
At the end of the day,

681
00:29:26,965 --> 00:29:28,233
all I would've been doing

682
00:29:28,299 --> 00:29:29,801
is adding your hunch to my own,

683
00:29:29,868 --> 00:29:31,402
and it would take a lot more than a couple of hunches

684
00:29:31,469 --> 00:29:32,904
to stop this juggernaut.

685
00:29:32,971 --> 00:29:33,938
Can I hold on to these?

686
00:29:34,005 --> 00:29:35,206
Who knows, maybe tonight

687
00:29:35,273 --> 00:29:37,041
everything will break open, and...

688
00:29:37,108 --> 00:29:39,210
Of course.

689
00:29:39,277 --> 00:29:42,147
So what does the rest of the day hold for you?

690
00:29:43,515 --> 00:29:45,950
Gee, it looks like I could still make story time.

691
00:29:46,017 --> 00:29:47,819
Nice.

692
00:29:47,886 --> 00:29:51,189
Well... wish me luck.

693
00:29:51,256 --> 00:29:53,391
I feel a press conference coming on.

694
00:29:53,458 --> 00:29:54,459
Mm!

695
00:29:56,127 --> 00:29:59,831
MAN: "Grizz Brickbottom was the toughest cowboy

696
00:29:59,898 --> 00:30:04,369
"ever to drive a herd of cattle across the open range.

697
00:30:04,435 --> 00:30:06,938
"Grizz was so tough

698
00:30:07,005 --> 00:30:10,909
he could drink a quart of Tabasco sauce a day."

699
00:30:10,975 --> 00:30:12,243
This is a great idea.

700
00:30:12,310 --> 00:30:13,545
"He flossed his teeth with barbed wire at night..."

701
00:30:13,611 --> 00:30:14,646
Marie's loving this.

702
00:30:14,712 --> 00:30:16,948
I know. This is one of Jason's favorite things, too.

703
00:30:17,015 --> 00:30:18,583
"He kept a rattlesnake in his bedroll

704
00:30:18,650 --> 00:30:20,118
to cool his feet at night."

705
00:30:20,185 --> 00:30:21,586
You know, I can just see it now.

706
00:30:21,653 --> 00:30:23,221
I'm going to be buying cowboy stuff

707
00:30:23,288 --> 00:30:24,589
for the next year and a half.

708
00:30:24,656 --> 00:30:26,191
Not us. We'll be buying ponies.

709
00:30:26,257 --> 00:30:27,325
Ponies.

710
00:30:27,392 --> 00:30:29,060
WOMAN: Can I help you?

711
00:30:31,095 --> 00:30:32,931
"Based on a novel

712
00:30:32,997 --> 00:30:34,132
by Ken Buckley."

713
00:30:34,199 --> 00:30:35,200
Buckley?

714
00:30:35,266 --> 00:30:37,468
Buckley?

715
00:30:37,535 --> 00:30:40,405
Kamala, can you excuse me a second?

716
00:30:40,471 --> 00:30:42,340
Yeah.

717
00:30:42,407 --> 00:30:43,841
Okay, let's look at this...

718
00:30:46,044 --> 00:30:47,378
"Based on a novel

719
00:30:47,445 --> 00:30:49,847
by Ken Buckley."

720
00:30:49,914 --> 00:30:51,049
Next, please.

721
00:30:52,083 --> 00:30:54,252
"Ken Buckley was born in 1964

722
00:30:54,319 --> 00:30:56,621
"and still lives in rural Holbrook, Arizona,

723
00:30:56,688 --> 00:30:58,389
"not far from the railroad tracks,

724
00:30:58,456 --> 00:31:00,358
"where he grew up hearing the stories

725
00:31:00,425 --> 00:31:01,993
"of the lives forever altered

726
00:31:02,060 --> 00:31:03,595
"by the mighty locomotives

727
00:31:03,661 --> 00:31:05,530
that would pass through his town."

728
00:31:05,597 --> 00:31:08,533
Ken Buckley...

729
00:31:11,703 --> 00:31:13,605
Kenny Cardwell.

730
00:31:28,052 --> 00:31:30,121
JOE: What you doing?

731
00:31:30,188 --> 00:31:32,423
Looking up something on the map.

732
00:31:32,490 --> 00:31:33,658
Making a break for it, huh?

733
00:31:33,725 --> 00:31:36,361
No matter where you go, Allison,

734
00:31:36,427 --> 00:31:38,162
I will find you.

735
00:31:38,229 --> 00:31:39,897
Holbrook.

736
00:31:39,964 --> 00:31:41,032
Where Ken Buckley lives.

737
00:31:41,099 --> 00:31:43,434
Looks to be about 70 miles away.

738
00:31:43,501 --> 00:31:45,036
So?

739
00:31:45,103 --> 00:31:47,472
So I'm going to drive there tomorrow.

740
00:31:47,538 --> 00:31:48,473
You mean today.

741
00:31:48,539 --> 00:31:49,474
Mm-hmm.

742
00:31:49,540 --> 00:31:51,142
After I take the kids to school

743
00:31:51,209 --> 00:31:52,410
and drop Marie off at day care.

744
00:31:52,477 --> 00:31:54,479
See if maybe I can talk to Ken Buckley.

745
00:31:54,545 --> 00:31:56,147
See if there's any way possible

746
00:31:56,214 --> 00:31:58,283
he's Kenny Cardwell.

747
00:31:58,349 --> 00:32:00,485
Remember what that doctor said about my dream?

748
00:32:00,551 --> 00:32:02,020
That the dream would abate

749
00:32:02,086 --> 00:32:05,189
the more I understood its message.

750
00:32:05,256 --> 00:32:06,457
Well, the funny thing is,

751
00:32:06,524 --> 00:32:08,426
after I saw the coming attraction,

752
00:32:08,493 --> 00:32:10,528
as disappointing as it was for Dr. Cardwell,

753
00:32:10,595 --> 00:32:12,196
it kind of helped my sleeping.

754
00:32:12,263 --> 00:32:14,465
Really? It's 4:00 in the morning.

755
00:32:14,532 --> 00:32:15,700
Exactly.

756
00:32:15,767 --> 00:32:18,202
And I slept over four hours.

757
00:32:18,269 --> 00:32:20,271
I only had the train dream three times.

758
00:32:20,338 --> 00:32:23,241
It's not perfect yet, but it's getting better.

759
00:32:23,308 --> 00:32:24,609
I feel like I'm getting closer.

760
00:32:24,676 --> 00:32:26,477
(  grunts  ): Wha...?

761
00:32:26,544 --> 00:32:28,680
Is that the best you can do, "Wha...?"

762
00:32:28,746 --> 00:32:30,248
What do you want me to say?

763
00:32:30,315 --> 00:32:32,016
It's 4:00 in the morning.

764
00:32:32,083 --> 00:32:33,551
I don't know-- good luck.

765
00:32:33,618 --> 00:32:35,186
I mean, think about it.

766
00:32:35,253 --> 00:32:36,621
What's the downside?

767
00:32:36,688 --> 00:32:38,623
So, I knock on this guy's door.

768
00:32:38,690 --> 00:32:39,724
So, he opens it.

769
00:32:39,791 --> 00:32:41,326
And he's black or he's really young

770
00:32:41,392 --> 00:32:43,227
or he's really old or he isn't even there

771
00:32:43,294 --> 00:32:44,562
'cause he moved to California

772
00:32:44,629 --> 00:32:47,298
to be closer to his seven brothers and sisters,

773
00:32:47,365 --> 00:32:49,267
who he's been close to all his life.

774
00:32:49,334 --> 00:32:51,202
And I say, "I'm sorry, my mistake."

775
00:32:51,269 --> 00:32:53,204
But at least I'm doing something.

776
00:32:53,271 --> 00:32:55,139
At least I'm chasing the train

777
00:32:55,206 --> 00:32:56,741
and the train's not chasing me.

778
00:32:56,808 --> 00:33:00,044
You know what? Good luck.

779
00:33:00,111 --> 00:33:01,312
Thank you.

780
00:33:01,379 --> 00:33:04,148
Come on, you know it's 4:00 in the morning?

781
00:33:04,215 --> 00:33:05,650
We should be in bed.

782
00:33:05,717 --> 00:33:06,718
(  chuckles  )

783
00:33:06,784 --> 00:33:08,252
(  pops lips  )

784
00:33:08,319 --> 00:33:10,355
(  laughing  )

785
00:33:15,226 --> 00:33:16,227
Morning.

786
00:33:16,294 --> 00:33:18,029
Morning.

787
00:33:18,096 --> 00:33:20,732
I'm looking for Ken Buckley.

788
00:33:20,798 --> 00:33:23,034
He's not here right now.

789
00:33:23,101 --> 00:33:25,236
He'll be back soon.

790
00:33:25,303 --> 00:33:27,305
But he's not here right now.

791
00:33:27,372 --> 00:33:30,575
Okay, maybe I'll go get a cup of coffee and I'll come back.

792
00:33:36,647 --> 00:33:39,751
I know you're tired.

793
00:33:39,817 --> 00:33:42,520
I know you haven't slept.

794
00:33:42,587 --> 00:33:46,791
And I'm sorry I haunted your dreams.

795
00:33:46,858 --> 00:33:50,428
But I haven't slept in almost 20 years.

796
00:33:50,495 --> 00:33:53,398
For 20 years,

797
00:33:53,464 --> 00:33:56,434
I stood outside the gates of Heaven

798
00:33:56,501 --> 00:34:03,541
feeling nothing but the heat of hell beneath me,

799
00:34:03,608 --> 00:34:05,376
calling me home.

800
00:34:07,311 --> 00:34:10,715
I know I'm a bad person.

801
00:34:10,782 --> 00:34:13,418
I know I've done bad things.

802
00:34:13,484 --> 00:34:17,188
But I need to put this to rest.

803
00:34:17,255 --> 00:34:19,456
I need your help.

804
00:34:27,732 --> 00:34:29,132
Mr. District Attorney,

805
00:34:29,199 --> 00:34:31,735
I was starting to think you'd forgotten about us.

806
00:34:31,803 --> 00:34:34,304
Oh, I'm a lot of things, but forgetful isn't one of them.

807
00:34:34,371 --> 00:34:36,107
Please, have a seat.

808
00:34:40,210 --> 00:34:42,179
So.

809
00:34:42,246 --> 00:34:44,081
So. I've given your client's

810
00:34:44,148 --> 00:34:45,850
situation a great deal of thought. I'm sure.

811
00:34:45,917 --> 00:34:48,186
And here's what I'd like to propose.

812
00:34:48,252 --> 00:34:50,188
16 years. Arizona State Correctional Facility.

813
00:34:50,254 --> 00:34:53,090
That, of course, assumes that your client stands by his confession

814
00:34:53,157 --> 00:34:54,826
and the state avoids the expense of a trial.

815
00:34:54,891 --> 00:34:57,195
But I...

816
00:34:57,261 --> 00:35:00,565
With all due respect, Manuel, that is not a deal.

817
00:35:00,631 --> 00:35:02,200
That is a maximum sentence.

818
00:35:02,266 --> 00:35:05,169
No. The maximum sentence for murder one

819
00:35:05,236 --> 00:35:06,637
is death by injection.

820
00:35:06,704 --> 00:35:09,240
The more likely sentence is life in prison.

821
00:35:09,307 --> 00:35:11,142
And that's what I'm guessing he'll get

822
00:35:11,209 --> 00:35:12,310
if we try him as an adult,

823
00:35:12,376 --> 00:35:13,711
which we're prepared to do.

824
00:35:13,778 --> 00:35:16,848
At least, this way, he gets out when he's 30.

825
00:35:16,914 --> 00:35:18,783
It's not nearly as bad as it sounds.

826
00:35:18,850 --> 00:35:20,351
They say it's the new 20.

827
00:35:20,418 --> 00:35:22,186
But he's confessed.

828
00:35:22,253 --> 00:35:23,187
Yes, he did.

829
00:35:23,254 --> 00:35:24,188
And in great detail.

830
00:35:24,255 --> 00:35:26,324
Which is the only reason I'm even entertaining

831
00:35:26,390 --> 00:35:29,227
this generous deal I'm proposing.

832
00:35:29,293 --> 00:35:31,295
Come on, Chavo.

833
00:35:31,362 --> 00:35:32,330
Think about it.

834
00:35:32,396 --> 00:35:33,731
Whatever you're getting for this,

835
00:35:33,798 --> 00:35:35,833
is it worth what you're going get for this?

836
00:35:35,900 --> 00:35:37,401
Who was it?

837
00:35:37,468 --> 00:35:38,903
It w...

838
00:35:38,970 --> 00:35:40,638
Who was who?

839
00:35:40,705 --> 00:35:43,341
District Attorney Devalos, I really do need you

840
00:35:43,407 --> 00:35:45,176
to address all your questions to me.

841
00:35:45,243 --> 00:35:46,177
I did this on my own.

842
00:35:46,244 --> 00:35:48,913
Do... not... speak!

843
00:35:52,650 --> 00:35:54,285
Is that your final offer?

844
00:35:54,352 --> 00:35:56,454
It's my only offer.

845
00:35:56,521 --> 00:35:58,322
And in my opinion, if you're interested

846
00:35:58,389 --> 00:36:01,425
in doing what's best for your client, you'll accept it.

847
00:36:01,492 --> 00:36:02,560
I'm sorry, son,

848
00:36:02,627 --> 00:36:04,328
but taking the rap for murder is not,

849
00:36:04,395 --> 00:36:06,597
nor will it ever be, a career opportunity

850
00:36:06,664 --> 00:36:07,732
in the city of Phoenix.

851
00:36:07,798 --> 00:36:09,700
If you decide to rethink your confession,

852
00:36:09,767 --> 00:36:13,271
your attorney has my number.

853
00:36:16,707 --> 00:36:19,944
(  indistinct conversation  )

854
00:36:20,011 --> 00:36:22,480
Mr. Buckley?

855
00:36:22,547 --> 00:36:23,581
Can I help you?

856
00:36:23,648 --> 00:36:24,515
I don't know.

857
00:36:24,582 --> 00:36:26,384
I'm actually here on behalf of your mother,

858
00:36:26,450 --> 00:36:28,185
or the woman who brought you up, I mean.

859
00:36:28,252 --> 00:36:30,655
I'm sure you're mistaken.

860
00:36:30,721 --> 00:36:33,324
My mother, the woman who brought me up,

861
00:36:33,391 --> 00:36:34,859
she's been dead for quite sometime now.

862
00:36:34,926 --> 00:36:36,193
Since 1985.

863
00:36:36,260 --> 00:36:37,094
I know.

864
00:36:37,161 --> 00:36:38,796
I'm also here on behalf of your brother.

865
00:36:39,196 --> 00:36:42,967
Ma'am, I don't know who you are or what you want,

866
00:36:43,034 --> 00:36:45,570
but I don't have a brother.

867
00:36:45,636 --> 00:36:48,272
Well, yeah, you do and you wrote about him in your book.

868
00:36:50,541 --> 00:36:52,410
Ken?

869
00:36:52,476 --> 00:36:54,812
Does the name "Cardwell" ring a bell?

870
00:36:57,848 --> 00:36:59,283
Does it?

871
00:37:00,351 --> 00:37:03,654
No.

872
00:37:03,721 --> 00:37:04,655
I don't know.

873
00:37:04,722 --> 00:37:07,558
Maybe.

874
00:37:07,625 --> 00:37:09,660
Tell me that name again.

875
00:37:11,629 --> 00:37:13,531
It was a story my mom told me all the time

876
00:37:13,598 --> 00:37:15,299
about two boys running.

877
00:37:15,366 --> 00:37:18,436
The youngest one falls just before he reaches the tracks

878
00:37:18,502 --> 00:37:19,570
and a kind woman finds him...

879
00:37:19,637 --> 00:37:22,306
Mr. Buckley, that story is your story.

880
00:37:22,373 --> 00:37:24,442
I don't know what you mean.

881
00:37:24,508 --> 00:37:27,478
Connie Buckley, the woman who raised you...

882
00:37:27,545 --> 00:37:28,913
My mother.

883
00:37:28,980 --> 00:37:33,517
Her son, the one she gave birth to,

884
00:37:33,584 --> 00:37:35,620
died of scarlet fever when he was seven months old.

885
00:37:35,686 --> 00:37:37,788
His death devastated her.

886
00:37:37,855 --> 00:37:38,990
She became despondent

887
00:37:39,056 --> 00:37:40,958
and morose, her husband left her.

888
00:37:41,025 --> 00:37:43,828
My father died when I was a baby.

889
00:37:43,894 --> 00:37:46,564
Then, one day, she got a gift.

890
00:37:46,631 --> 00:37:48,799
The gift was a little boy.

891
00:37:48,866 --> 00:37:52,470
And unlike the boy in your story or the movie they made from it,

892
00:37:52,536 --> 00:37:54,538
he was barely four years old.

893
00:37:54,605 --> 00:37:57,475
She took you home...

894
00:37:57,541 --> 00:37:59,543
just for dinner at first.

895
00:37:59,610 --> 00:38:02,647
Then she decided that you were hers to keep.

896
00:38:02,713 --> 00:38:05,483
As luck would have it, you came into her life

897
00:38:05,549 --> 00:38:07,385
during a summer where three other children

898
00:38:07,451 --> 00:38:09,387
met a far less pleasant fate

899
00:38:09,453 --> 00:38:12,556
at the hands of someone even more twisted than Connie.

900
00:38:12,623 --> 00:38:14,859
The two of you lived in Nevada for two years,

901
00:38:14,925 --> 00:38:16,627
then you moved back here.

902
00:38:16,694 --> 00:38:18,996
She told you she was your mother.

903
00:38:19,063 --> 00:38:21,632
Every day she'd tell you, every day you'd cry.

904
00:38:21,699 --> 00:38:25,736
Until one day, you just didn't cry anymore.

905
00:38:28,639 --> 00:38:31,709
This brother of mine you say you're working for...

906
00:38:31,776 --> 00:38:33,778
He'd very much like to meet you.

907
00:38:35,946 --> 00:38:38,015
Everything that I've told you is a matter of public record--

908
00:38:38,082 --> 00:38:39,684
the death of Connie's son,

909
00:38:39,750 --> 00:38:41,452
all the stories from when you went missing.

910
00:38:43,888 --> 00:38:46,557
I know it's a lot to digest.

911
00:38:46,624 --> 00:38:49,960
When you're ready...

912
00:38:50,027 --> 00:38:51,762
call.

913
00:38:54,131 --> 00:38:55,866
Oh, and by the way...

914
00:38:55,933 --> 00:38:59,603
Connie Buckley, the woman who raised you?

915
00:38:59,670 --> 00:39:02,673
She wanted you to know that she truly loved you.

916
00:39:02,740 --> 00:39:05,910
And she's truly sorry.

917
00:39:17,822 --> 00:39:20,491
JOE: Allison?

918
00:39:20,558 --> 00:39:21,692
Allison?

919
00:39:21,759 --> 00:39:23,561
Hey, babe, it's 7:30.

920
00:39:23,627 --> 00:39:26,497
You overslept.

921
00:39:26,564 --> 00:39:28,899
Oh, my God, I slept through the night.

922
00:39:28,966 --> 00:39:31,635
And did we, perchance, dream of trains?

923
00:39:31,702 --> 00:39:32,970
Not once.

924
00:39:33,037 --> 00:39:34,739
Planes, buses? Any form of transit?

925
00:39:34,805 --> 00:39:35,740
Mm-mm.

926
00:39:35,806 --> 00:39:38,109
Cool. I could use a hand. Marie wet her bed.

927
00:39:47,885 --> 00:39:49,386
Kenny?

928
00:40:01,665 --> 00:40:04,135
Can you ever forgive me?

929
00:40:04,201 --> 00:40:05,903
What are you talking about?

930
00:40:05,970 --> 00:40:07,838
I tripped, man.

931
00:40:07,905 --> 00:40:10,641
I tripped.

932
00:40:10,708 --> 00:40:13,644
I am so sorry.

933
00:40:17,114 --> 00:40:18,949
(  arcade games pinging  )

934
00:40:20,851 --> 00:40:22,486
You got another dollar I could borrow?

935
00:40:22,553 --> 00:40:24,054
No.

936
00:40:24,121 --> 00:40:27,057
Wait a minute, what time is it?

937
00:40:27,124 --> 00:40:28,692
Uh, 9:35.

938
00:40:28,759 --> 00:40:30,795
Damn. This guy made me promise

939
00:40:30,861 --> 00:40:33,497
I'd be where no one could see me by 9:00.

940
00:40:33,564 --> 00:40:34,765
We gotta go, man.

941
00:40:36,967 --> 00:40:38,702
(  beeping  )

942
00:40:42,573 --> 00:40:43,808
(  mumbles quietly  )

943
00:40:54,852 --> 00:40:55,853
(  dialing  )

944
00:40:55,920 --> 00:40:59,824
(  ringing  )

945
00:41:06,564 --> 00:41:07,464
Hello.

946
00:41:07,531 --> 00:41:09,166
So sorry to call in the middle of the night,

947
00:41:09,233 --> 00:41:11,135
but suddenly it all became clear.

948
00:41:11,202 --> 00:41:12,636
Slow down, Allison.

949
00:41:12,703 --> 00:41:13,871
Start at the beginning.

950
00:41:13,938 --> 00:41:15,005
Okay. Sorry.

951
00:41:15,072 --> 00:41:18,509
I'm sorry, it's just... it's just, I just had a dream

952
00:41:18,576 --> 00:41:19,743
about your 14-year-old murderer.

953
00:41:19,810 --> 00:41:21,645
I saw where he was when he was supposed to be

954
00:41:21,712 --> 00:41:22,813
killing the councilman.

955
00:41:22,880 --> 00:41:24,148
He was at a video arcade.

956
00:41:24,215 --> 00:41:26,550
And not only that, but there was a security camera.

957
00:41:26,617 --> 00:41:27,818
and I'm betting... Allison...

958
00:41:27,885 --> 00:41:30,487
that if we look at the security tapes of the day in question

959
00:41:30,554 --> 00:41:32,256
Allison. and look at the time stamp...

960
00:41:32,323 --> 00:41:33,557
We sent Chavo

961
00:41:33,624 --> 00:41:35,993
to a medium security facility,

962
00:41:36,060 --> 00:41:38,495
pending trial, two days ago.

963
00:41:38,562 --> 00:41:40,030
His first night there,

964
00:41:40,097 --> 00:41:41,565
he was stabbed to death by an inmate

965
00:41:41,632 --> 00:41:43,234
who wanted his toothbrush.

966
00:41:47,238 --> 00:41:49,974
Allison?

967
00:41:50,040 --> 00:41:52,743
You okay?

968
00:41:52,810 --> 00:41:57,248
Yeah.

969
00:41:57,314 --> 00:41:59,683
Sure. I guess so.

970
00:42:03,888 --> 00:42:09,627
Listen, I'm going to go back to sleep.

971
00:42:09,693 --> 00:42:11,228
How about you?

972
00:42:11,295 --> 00:42:16,000
I don't know.

973
00:42:16,066 --> 00:42:18,769
Maybe.

974
00:42:18,836 --> 00:42:20,237
Maybe not.

975
00:42:20,304 --> 00:42:22,273
Captioning sponsored by PARAMOUNT and NBC he day in question
